Polygot

プロジェクトをローカライズする最も迅速な方法

翻訳を自動化し、多言語コンテンツを管理します。

ウェブサイトやアプリをグローバルに拡張し、手動の手間を省きます。

AI駆動

ローカリゼーションにかかる時間を無限に短縮

Polygotを任意のJavaScriptフレームワークに統合し、数秒でローカリゼーションを開始します。

生産性を高め、翻訳の質を向上させるために、自動化AIの力を活用してください。

あなたのデータは、私たちが使用するAIモデルのトレーニングには決して使用されません。

初期化コマンド
Gatsby JSExpress JSNext JS
Node JSNuxt JSReact JS
Svelte JSVue JSSolid JS
簡単な統合

頭痛なしでグローバル化

Polygotは新しいプロジェクトや既存のプロジェクトに簡単に統合でき、あなたのプラットフォームに適応します。

翻訳を生成するために、いつでもソースフレーズを同期させてください。コピー&ペーストや翻訳の欠落はもうありません。

すべての統合を表示

世界中のユーザーにリーチしたいですか?Polygotを試してみてください。

無料で始める
30以上の言語

すべてを支配する1つの言語

主要な言語で製品を構築し、Polygotに他のすべての言語のコンテンツを生成させましょう。ボタンをクリックするか、コマンドを実行するだけです。

フレーズを追加したり編集したりする際も同様です:Polygotがあなたのソース言語からの継続的翻訳を処理します。

高い互換性

すべてのプロジェクトに対する人間の品質の翻訳

ウェブサイト
シームレスなローカリゼーションプロセスで、ウェブサイトへの訪問者数を簡単に増やし、より多くのコンバージョンを実現します。
ソフトウェア
ユーザーの言語を話し、最も複雑な用語を使用することで、ユーザー体験を向上させます。
モバイルアプリ
モバイルアプリのコンテンツの翻訳を自動化し、世界中のユーザーを獲得します。
ゲーム
Polygotを簡単に統合して多言語ゲームを作成し、世界中の人々が楽しめるようにします。
" Visual PDFを多くの言語で利用可能にすることは、競争力を保つために必要でした。しかし、小規模なビジネスとして、i18nは難しく、スケーラブルではなく、時間がかかります。Polygotはこの問題を解決する手助けをしてくれました。これがなければできなかったでしょう。 "
Emmanuel Jégo's testimonial
Emmanuel Jégo
Visual PDFのクリエイター
Visual PDF
1 language
コンテキスト認識

高品質で文脈に応じた翻訳

Polygotにあなたの製品について教えて、作業を任せてください。意味のない直訳はもうありません。

プロが行ったかのように、製品に関連する単語やフレーズを取得します。

home.context.content3

ウェブポータル

翻訳を簡単に監視

Polygotのウェブアプリケーションを使用して、翻訳プロジェクトを効率的に管理します。

無料で試して、製品のSEO、ユーザー体験、リテンション、コンバージョン率を向上させましょう。

今すぐローカライズを始める
価格

製品と共に成長する価格

2ヶ月無料

無料

$0/月

小規模またはスタートアップ製品に最適なプラン。

  • 5,000ホストされた単語
  • 無制限のプロジェクト
  • AI翻訳
  • CLI統合
  • APIアクセス
今日から始める

プロ

早期採用者には25%オフ

$19$14.25/月

プロジェクトに合わせてスケールするプラン。

  • 50,000ホストされた単語
  • 無制限のプロジェクト
  • 10同時翻訳ジョブ
  • AI翻訳
  • CLI統合
  • APIアクセス
今日から始める

よくある質問

ローカリゼーションとは、特定のターゲット市場や地域の言語的、文化的、技術的な好みに合わせてコンテンツ、製品、またはサービスを適応させるプロセスを指します。
今日のグローバル化した世界では、ローカリゼーションはビジネス、ソフトウェア、ゲーム、サービスなどにとって、顧客体験を向上させ、新しい市場に到達し、成長し、競争力を持ち、信頼性と信頼を築き、収益を増やすために不可欠です。
Polygotをコードベースにリンクすることで、製品のテキストコンテンツの翻訳を管理する必要がなくなります。
選択した言語でテキストコンテンツを書き、Polygotに他の言語の翻訳を生成させます。オンライン翻訳者を通じて得られる直訳ではなく、製品に関連する翻訳を迅速に取得できます。
Polygotは現在30以上の言語をサポートしています:Arabic, Bulgarian, Chinese, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hindi, Hungarian, Indonesian, Italian, Japanese, Korean, Latvian, Lithuanian, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Serbian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swahili, Swedish, Thai, Turkish, Ukrainian, Vietnamese。
はい。機械翻訳はPolygotの中心です。これにより、開発者は数分で質の高い翻訳を生成でき、第三者を介する必要がありません。
ただし、コードまたはPolygotのウェブアプリケーションを介して手動で翻訳を生成および編集することもできます。
Polygotはさまざまなプロジェクトに対応するように設計されています。しかし、まだ初期段階にあるため、私たちのソリューションはデジタルプロジェクト(ソフトウェア、ウェブサイト、アプリ、ゲームなど)の翻訳を管理することのみ可能です。テキストコンテンツをJSONまたはJavaScriptファイルに保存するプロジェクトに対応しています。Polygotに対応したフレームワークのリストは、私たちのドキュメントで確認できます。
Polygotでプロジェクトを作成するとき、製品に関する情報を提供するよう求められます。この情報は、翻訳生成器にコンテキストを提供するのに役立ちます。したがって、製品を「知っている」ため、関連する翻訳を生成します。
Polygotを製品に統合するのは開発者によって行われるべきです。始めるための手順は次のとおりです:
  1. Polygotアカウントを作成
  2. 製品のためのPolygotプロジェクトを作成
  3. Polygot CLIをインストール
  4. CLIを使用してPolygotプロジェクトを初期化
  5. 国際化(i18n)モジュールを実装(まだ行っていない場合)
  6. ソースロケールファイルをPolygotにプッシュ
  7. ターゲットロケールファイルをPolygotにプッシュ(すでに翻訳されたファイル)
  8. テキストコンテンツを作成し、新しい言語をプロジェクトに追加...
  9. プロジェクトを同期(ソーステキストをプッシュし、翻訳を生成し、翻訳をプル)
Polygotを製品に統合する方法についての完全なガイドは、私たちのドキュメントで確認できます。
はい。Polygotは無料プランを提供しており、これによりソリューションをテストでき、小規模または若いプロジェクトには十分です。より多くの機能と迅速な翻訳速度が必要な場合は、Proプランにアップグレードしてください。
はい。Polygotのすべての機能にAPIを通じてアクセスできます。APIキーを生成し、自分の自動化プロセスを作成し始めてください。
APIについての詳細は、私たちのドキュメントで確認できます。